فصل: الأسماء لا تفيد ألوهية أصحابها:

/ﻪـ 
البحث:

هدايا الموقع

هدايا الموقع

روابط سريعة

روابط سريعة

خدمات متنوعة

خدمات متنوعة
الصفحة الرئيسية > شجرة التصنيفات
كتاب: الحاوي في تفسير القرآن الكريم



.الأسماء لا تفيد ألوهية أصحابها:

لكن هذه الإطلاقات ما كان لها أن تجعل من المسيح ربًا وإلهًا، إذ كثير منها ورد في باب التسمية، وتسمية المخلوق إلهًا لا تجعله كذلك.
فقد سمي بولس وبرنابا آلهة لما أتيا ببعض المعجزات «فالجموع لما رأوا ما فعله بولس رفعوا أصواتهم قائلين: إن الآلهة تشبهوا بالناس ونزلوا إلينا.» (أعمال 14/ 11)، فقد كان من عادة الرومان تسمية من يفعل شيئًا فيه نفع للشعب:إلهًا، ولا تغير التسمية في الحقيقة شيئًا، ولا تجعل من المخلوق إلهًا، ولا من العبد الفاني ربًا وإلهًا.
وقد سمي إسماعيل باسمه العبراني معناه: «الله يسمع»، ومثله يهوياقيم أي: «الله يرفع»، ويهوشع «الرب خلص»، وغيرهم... ولم تقتض أسماؤهم ألوهيتَهم.
وجاء في سفر الرؤيا: «من يغلب فسأجعله في هيكل إلهي، ولا يعود يخرج إلى خارج، وأكتب عليه اسم إلهي واسم مدينة إلهي- أورشليم الجديدة- النازلة من السماء من عند إلهي واسمي الجديد» (الرؤيا 3/ 12)، وجاء في التوراة: «فيجعلون اسمي على بني إسرائيل» (العدد 6/ 27) ومع ذلك فليسوا آلهة.
فكما أطلق إرمياء على المسيح «الرب برنا» (إرمياء23/ 6) أطلقه أيضًا على أورشليم في (إرمياء 33/ 14-16)، وسماها حزقيال: «يهوشمة» (حزقيال 48/ 35)، وهي كلمة عبرانية معناها: «الرب برنا»، وترجمها قاموس الكتاب المقدس: «الرب هناك». (قاموس الكتاب المقدس، لمجموعة من العلماء اللاهوتيين، ص1097).
هل سمي المسيح الرب والإله؟
لا يسلم المسلمون بصحة صدور كثير من تلك العبارات الصريحة التي يزعم العهد الجديد أنها صدرت من التلاميذ، فقد كانت محلًا للتحريف المقصود كما وقع في (يوحنا (1) 5/ 7-8)، كما قد يقع التحريف بسبب سوء الترجمة وعدم دقتها، فكلمة «الرب» التي ترد كثيرًا في التراجم العربية كلقب للمسيح هي في التراجم الأجنبية بمعنى: «السيد» أو «المعلم»، فالمقابل لها في الترجمة الإنجليزية هو: lord، ومعناها: السيد، وفي الفرنسية: «le mait»، ومعناها: المعلم، وهكذا في سائر التراجم كالألمانية والإيطالية والأسبانية.
وما أتت به الترجمة العربية ليس بجديد، بل هو متفق مع طبيعة اللغة التي نطق بها المسيح ومعاصروه فكلمة: «رب» عندهم تطلق على المعلم، وتفيد نوعًا من الاحترام والتقدير كما قالت المرأة السامرية للمسيح: «يا رب أرى أنك نبي» (يوحنا 4/ 19)، فليس المقصود من كلامها وصف المسيح بالربوبية.
وفي إنجيل يوحنا أن المسيح كان يخاطبه تلاميذه: يا رب، ومقصودهم: يا معلم، فها هي مريم المجدلية تلتفت إليه وتقول: «ربوني الذي تفسيره: يا معلم... وأخبرت التلاميذ أنها رأت الرب» (يوحنا 20/ 16-17).
وخاطبه اثنان من تلاميذه: «رب الذي تفسيره: يا معلم» (يوحنا 1/ 38).
ولم يخطر ببال أحد من التلاميذ المعنى الاصطلاحي لكلمة الرب حين أطلقوها على المسيح، فقد كانوا يريدون: المعلم والسيد، ولذلك شبهوه بيوحنا المعمدان حين قالوا له: «يا رب علمنا أن نصلي كما علم يوحنا تلاميذه». (لوقا 11/ 1).
وأما قول توما للمسيح «ربي وإلهي» فهو لم يقع منه في مقام الخطاب للمسيح، بل لما رأى المسيح حيًا، وقد كان يظنه ميتًا استغرب ذلك، فقال متعجبًا: «ربي وإلهي» (يوحنا 20/ 28)، ومما يؤكد صحة هذا الفهم أن المسيح أخبر في نفس السياق بأنه سيصعد إلى إلهه (انظر يوحنا 20/ 17)، وعليه فالألوهية هنا لو أريد بها المسيح فهي مجازية غير حقيقية.
ولو فهم المسيح أنه أراد ألوهيته لما سكت المسيح عليه السلام، فقد رفض عليه السلام حتى أن يدعى صالحًا، إذ لما ناداه بعض تلاميذه: «أيها المعلم الصالح... فقال له: لماذا تدعوني صالحًا؟ ليس أحد صالحًا إلا واحد، وهو الله» (متى 19/ 17) فكيف يقبل أن يدعى ربًا وإلهًا على الحقيقة؟
واستعمال لفظة الرب بمعنى: السيد، شائع في اللغة اليونانية، يقول ستيفن نيل: «إن الكلمة اليونانية الأصلية التي معناها: «رب» يمكن استعمالها كصيغة للتأدب في المخاطبة، فسجان فلبي يخاطب بولس وسيلة بكلمة: «سيدي» أو «رب»، يقول سفر الأعمال: «أخرجهما وقال: يا سيدي ماذا ينبغي أن أفعل لكي أخلص. فقالا: آمن بالرب يسوع المسيح، فتخلص أنت وأهل بيتك» (أعمال 16/ 30)... وكانت اللفظة لقبًا من ألقاب الكرامة...».
وبخصوص الاستدلال بالمزمور «قال الرب لربي: اجلس عن يميني حتى أضع أعداءك موطئًا لقدميك». (المزمور 110/ 1)، فهو لا يراد به المسيح بحال من الأحوال، بل المراد هو المسيح المنتظر، الذي وعد به بنو إسرائيل، وهو محمد صلى الله عليه وسلم.
وقد أخطأ بطرس حين فهم أن النص يراد به المسيح، فقال: «لأن داود لم يصعد إلى السموات. وهو نفسه يقول: قال الرب لربي: اجلس عن يميني حتى أضع أعداءك موطئًا لقدميك. فليعلم يقينًا جميع بيت إسرائيل أن الله جعل يسوع هذا الذي صلبتموه أنتم ربًا ومسيحًا، فلما سمعوا نخسوا في قلوبهم» (أعمال 2/ 29-37).
ودليل الخطأ في فهم بطرس، وكذا فهم النصارى، أن المسيح أنكر أن يكون هو المسيح الموعود على لسان داود، «فيما كان الفريسيون مجتمعين سألهم يسوع قائلًا: ماذا تظنون في المسيح «أي الذي تنتظره اليهود»، ابن من هو؟ قالوا له: ابن داود. قال لهم: فكيف يدعوه داود بالروح ربًا قائلًا: قال الرب لربي: اجلس عن يميني حتى أضع أعداءك موطئًا لقدميك؟ فإن كان داود يدعوه ربًا فكيف يكون ابنه؟ فلم يستطع أحد أن يجيبه بكلمة. ومن ذلك اليوم لم يجسر أحد أن يسأله بتة» (متى 22/ 41-46).
فالمسيح سأل اليهود عن المسيح المنتظر الذي بشر به داود وغيره من الأنبياء، «ماذا تظنون في المسيح، ابن من هو؟» فأجابوه: «ابن داود»، فخطأهم وقال: «فإن كان داود يدعوه ربًا فكيف يكون ابنه»، وفي مرقس: «كيف يقول الكتبة أن المسيح ابن داود؟ لأن داود نفسه قال بالروح القدس: قال الرب لربي: اجلس عن يميني حتى أضع أعداءك موطئًا لقدميك. فداود نفسه يدعوه ربًا. فمن أين هو ابنه؟!» (مرقس 12/ 37).
وهو ما ذكره لوقا أيضًا «وقال لهم: كيف يقولون أن المسيح ابن داود. وداود نفسه يقول في كتاب المزامير: قال الرب لربي: اجلس عن يميني، حتى أضع أعداءك موطئًا لقدميك؟ فإذا داود يدعوه ربًا فكيف يكون ابنه». (لوقا 20/ 40-44).
وبخصوص ما جاء في إشعيا من التنبؤ بعمانوئيل، فهي ليست عن المسيح، الذي لم يتسم بهذا الاسم أبدًا، ولم ينادَ به إطلاقًا.
والقصة في سفر إشعيا تتحدث عن قصة قد حصلت قبل المسيح بقرون، فقد جعل الله من ميلاد عمانوئيل علامة على زوال الشر عن بني إسرائيل في عهد الملك آحاز، وخراب مملكة راصين يقول إشعيا: «ثم عاد الرب فكلم آحاز قائلًا:.. ولكن يعطيكم السيد نفسه آية. ها العذراء تحبل وتلد ابنًا، وتدعو اسمه عمانوئيل. زبدًا وعسلًا يأكل، متى عرف أن يرفض الشر ويختار الخير. لأنه قبل أن يعرف الصبي أن يرفض الشر ويختار الخير، تخلى الأرض التي أنت خاش من ملكيها، يجلب الرب عليك وعلى شعبك وعلى بيت أبيك أيامًا لم تأتي منذ يوم اعتزال أفرايم عن يهوذا أي ملك أشور.
ويكون في ذلك اليوم أن الرب يصفر للذباب الذي في أقصى ترع مصر وللنحل الذي في أرض أشور... لأنه قبل أن يعرف الصبي أن يدعو: يا أبي ويا أمي تحمل ثروة دمشق وغنيمة السامرة قدام ملك أشور»
(إشعياء 7/ 10- 8/ 4)، فالنص يتعلق بأحداث حصلت قبل المسيح بقرون، وذلك إبان الغزو الأشوري لفلسطين.
وهذا النص الذي ذكره لوقا، وكذا النص الذي في إشعيا، قد تم تحريفهما عن الأصل ليصبحا نبوءة عن المسيح وأمه العذراء، وكانت الترجمات القديمة للتوراة مثل ترجمة أيكوئلا وترجمة تهيودوشن، وترجمة سميكس والتي تعود للقرن الثاني الميلادي، قد وضعت بدلًا من العذراء: المرأة الشابة، وهو يشمل المرأة العذراء وغيرها.
ويذكر العلامة أحمد ديدات أن النسخة المنقحة «R.S.V» والصادرة عام 1952م قد استبدلت كلمة العذراء في إشعيا بـ «الصبية»، ولكن هذا التنقيح لا يسري سوى على الترجمة الإنجليزية.
وبخصوص نبوءة النبي إشعيا «لأنه يولد لنا ولد، ونعطى ابنًا، وتكون الرياسة على كتفه، ويدعى اسمه عجيبًا مشيرًا إلهًا قديرًا أبًا أبديًا رئيس السلام، لنمو رياسته وللسلام، لا نهاية على كرسي داود وعلى مملكته، ليثبتها ويعضدها بالحق والبر من الآن إلى الأبد» (إشعيا9/ 6)، فإن أيًا من هذه الأسماء لم يتسم به المسيح، فأين سمي عجيبًا أو مشيرًا أو قديرًا أو أبًا أو رئيس السلام، فليس في الكتاب المقدس نص يذكر أنه سمي بهذه الأسماء.
فإن قالوا المراد أن هذه صفات هذا الابن الموعود، فهي أيضًا لا تنطبق على المسيح بحال، فهي تتحدث عن نبي غالب منتصر يملك على قومه، ويكون وارثًا لملك داود، وكل هذا ممتنع في حق المسيح، ممتنع بدليل الواقع والنصوص.
فالمسيح لم يملك على قومه يومًا واحدًا، بل كان فارًا من بني إسرائيل، خائفًا من بطشهم، كما هرب من قومه حين أرادوه أن يملك عليهم. «وأما يسوع فإذ علم أنهم مزمعون أن يأتوا ويختطفوه ليجعلوه ملكًا، انصرف أيضًا إلى الجبل وحده» (يوحنا 6/ 15)، لقد هرب منهم، وذلك لأن مملكته ليست دنيوية زمانية، ليست على كرسي داود، بل هي مملكة روحية في الآخرة «أجاب يسوع: مملكتي ليست من هذا العالم، لو كانت مملكتي من هذا العالم لكان خدامي يجاهدون لكي لا أسلّم إلى اليهود، ولكن الآن ليست مملكتي من هنا» (يوحنا 18/ 36).
كما أن إشعيا يتحدث عن رئيس السلام، وهو لا ينطبق على الذي نسبت إليه الأناجيل أنه قال: «لا تظنوا أني جئت لألقي سلامًا على الأرض، ما جئت لألقي سلامًا، بل سيفًا، فإني جئت لأفرق الإنسان ضد أبيه، والابنة ضد أمها، والكنّة ضد حماتها، وأعداء الإنسان أهل بيته» (متى 10/ 34- 36)، فهل يسمى بعد ذلك رئيس السلام؟
ثم إن إشعيا يتحدث عن قدير، وليس عن بشر محدود لا يقدر أن يصنع من نفسه شيئًا كما قال عن نفسه: «أنا لا أقدر أن أفعل من نفسي شيئًا، كما أسمع أدين» (يوحنا 5/ 30)، وفي نص آخر يقول لليهود: «الحق الحق أقول لكم: لا يقدر الابن أن يعمل من نفسه شيئًا إلا ما ينظر الآب يعمل، لأن مهما عمل ذاك، فهذا يعمله الابن كذلك» (يوحنا 5/ 19).
ثم إن الكتاب المقدس يمنع أن يكون المسيح ملكًا على بني إسرائيل، فقد حرم الله الملك على ذرية يهوياقيم أحد أجداد المسيح، فقد ملك على مملكة يهوذا، فأفسد، فقال الله فيه: «هكذا قال الرب عن يهوياقيم ملك يهوذا: لا يكون له جالس على كرسي داود، وتكون جثته مطروحة للحر نهارًا وللبرد ليلًا، وأعاقبه ونسله وعبيده على إثمهم» (إرميا 36/ 30- 31).
والمسيح من ذرية هذا الملك الفاسق كما في سفر الأيام الأول «بنو يوشيا: البكر: يوحانان، الثاني: يهوياقيم، الثالث: صدقيا، الرابع: شلّوم. وابنا يهوياقيم: يكنيا ابنه، وصدقيا ابنه» (الأيام (1) 3/ 14-15)، فيهوياقيم أحد أجداد المسيح.
وهو اسم أسقطه متى من نسبه للمسيح، بين يوشيا وحفيده يكنيا، فقال: «وآمون ولد يوشيا. ويوشيا ولد يكنيا وإخوته عند سبي بابل» (متى 1/ 10-11).
ولا يخفى على القارئ النبيه سبب إسقاطه اسم هذا الجد من أجداد المسيح من سلسلة نسب المسيح.